The sheet music he made is accompanied by the special sound track that he commissioned as a gift to Maryse.
For the benefit of those of you who do not know the language, a translation is given here:
Weeping For A Sister
By Elizabeth Kim
Translation by Lân
One after another, the loved ones depart this world
The pain leaves its imprint on the sorrow
Life is fraught with obstacles
The only thing left is this weeping poem
Weeping poem, sorrowful poem, longing and regretful poem
Memory of bygone days reverberates in one's heart
Lost in a world full of suffering
Bobbling with emotion in life's ocean of regrets
Shredded fallen leaves spreading here and there
Denuded trees sadly exposing their crooked branches
The freezing dew and snow windswept along with the clouds
Days and months swiftly flow into time past.
Khóc Chị
Music: Võ Vĩnh Thuận
Vocalist: Thái Hòa
Arrangement: Kiên Thanh
(You need HTML 5 to use the new audio tool below. Use the one below it if you have Flash...)
No comments:
Post a Comment